<script>

Festival von Parintins » Seite 3

Veröffentlicht am 2. Dezember 2011 - 13:44h

So kommt man hin

Wer Parintins besucht, dem wird besonders das indianische Kunsthandwerk gefallen – einer Thematik des Festivals – und die lokale Küche. Die Hauptattraktion allerdings ist das Folklore-Festival im Juni. In diesem Monat verdoppelt sich die Einwohnerzahl der Stadt.

Zum Beispiel per Flugzeug – tägliche Flüge ab Manaus.
Oder auf dem Wasserweg – täglich fahren Schiffe vom Hafen in Manaus ab.

Die Entfernung zwischen Manaus und Parintins beträgt 369 Kilometer.

Die besten Besuchszeiten

Es lohnt sich Parintins während der folgenden Events zu besuchen: “Festa da Nossa Senhora do Carmo” – findet statt zwischen 6. und 16. Juli – und “Festival Folclórico de Parintins“ – findet statt zwischen 24. und 30. Juni – Höhepunkte sind 28./29./30. Juni mit der Präsentation der Ochsen “Caprichoso” und “Garantido”. In dieser Zeit funktioniert alles bestens in Parintins.

Besuch der “Currais“ (Ställe) der Ochsen “Garantido“ und “Caprichoso“:
Dort werden die Kostüme und Allegorien geschaffen, und dort finden auch die entsprechenden Proben statt.

Boi Garantido

Adresse: Rua Gomes de Castro, 685
Geschäftszeit: Montag bis Donnerstag ab 19:00 Uhr.
Samstag: um 22:00 Uhr. Sonntag: um 17:00 und um 20:00 Uhr.
Eintritt: frei.

Boi Caprichoso

Adresse: Rodovia Odovaldo Novo, km 1 (ohne Hausnummer) – Baixa de São José
Geschäftszeit: Dienstag, Donnerstag, Freitag und Sonntag ab 20:00 Uhr
Samstag: ab 21:00 Uhr.
Eintritt: frei – ausgenommen Feste vor dem Auftritt beim Festival.

Die bedeutendsten Worte in der indigenen Tupi-Sprache und typische lokale Ausdrücke
  • Aluá – fermentiertes Getränk, aus Reis und Mais hergestellt.
  • Arraial – Handel mit typischer Kost und gesellschaftliche Aktivitäten.
  • Asa-dura – Flugzeug (harte Flügel)
  • Banzeiro – hohe Wellen des Flusses.
  • Borduna – Keule zum Schlagen
  • Brincante – Darsteller des Boi-Bumbá
  • Caqueado – Stil
  • Carapanã – Mosquito
  • Contrário – Benennung eines Fans des gegnerischen Ochsen
  • Cunhã – Frau
  • Cunhã-poranga – schöne Frau
  • Figura – Darsteller im Szenario des Boi-Bumbá
  • Galera – Publikum, Zuschauer
  • Marujada de Guerra – so wird der Trommelwirbel des Caprichoso genannt.
  • Palminha – zwei rechteckige Holzbrettchen (aus Itaúba oder Sucupira), die zur Rhythmus-Vorgabe bei den “Toadas“ aneinander geschlagen werden.
  • Panuveiro – Streit, Schlägerei
  • QG – (Abkürzung für “Quartel General“), der Ort, an dem die Kostüme hergestellt werden.
  • Quiriri – Traurigkeit
  • Toada – Musik
  • Tripa – Person, die innerhalb des Ochsenkörpers tanzt – den Ochsen bewegt.
  • Tacanhoba – Lendenschurz.
Sprachkurs Portugiesisch (Brasilianisch)